- 详情
- 2021-04-28
- 简介
pdf
- 469KB
- 页数 4P
- 阅读 61
- 下载 38
"通事"是替不通汉语的外国人和中国人翻译语言的,在中外贸易中扮演着中间人的角色。"通词"则是以翻译荷兰文和日文为职业。日本通词的社会地位明显要高于中国通事,并且中国通事所具备的西文水平是根本不能和日本通词集团相比的。
对不起,您暂无在线预览权限,如需浏览请
立即登录热门商品
相关推荐
从通事与通词看中日两国接受西学途径之差异 469KB
从现代建筑的际遇看中日两国早期的建筑教育 860KB
从英汉否定结构看中西民族性格差异 152KB
从垃圾分类处理探究中日两国环保管理制度的差异中日两国垃圾分类处理制度比较——以北京和东京为例 744KB
从杜十娘与茶花女看中西社会文化背景差异 61KB
从色彩在建筑上的应用看中西方美术史风格与内涵差异 2.2MB
从建筑材料角度看东西方传统建筑之差异 177KB
中、法两国桥梁摩擦桩长度设计方法的差异分析 414KB
工程建设PPP模式与BOT模式之差异分析 303KB
中日两国环境工程实验课的对比及思考 58KB